zondag 28 december 2014

boekje Randje per Week 2014

Erg trots ben ik op het boekje dat verschenen is naar aanleiding van het Randje per Week 2014 project.
Veel dank aan Simone van Soed Idee die hier heel veel werk voor heeft verricht.
In het boekje vind je naast het hele patroon ook een aantal foto's en het verhaal hoe we tot het project zijn gekomen.
Het boekje kun je kopen bij atelier Soed Idee.

I am very proud of the booklet that is released after we had such a success with Randje per Week 2014.
Many thanks to Simone of Soed Idee who worked hard to get it done.
In the booklet you find not only the pattern of 2014, but also pictures and the story behind RPW 2014.
You find the booklet in the webshop of atelier Soed Idee.

zaterdag 27 december 2014

de laatste randjes van dit jaar

Patronen van de randjes 105 en 106, de laatste van dit jaar, zijn te vinden op het blog "Randje per Week".

Patterns of this weeks bands 105 and 106, the last ones, can be found on the blog of "Randje per Week".

 Randje 105 staat op het lapje dat ik vorige week liet zien. Randje 106, het laatste randje, zie je op alle lapjes die ik hier laat zien.

Band 105 can be found on last weeks sampler. Band 106 can be seen on all the sampler shown here.

 Bovenstaande sampler uit 1908 heeft zelfs mijn naam.

The one above from 1908 has my name on it.



donderdag 25 december 2014

kerstwens

Ik wens iedereen hele fijne Kerstdagen toe !!

For all of you merry Christmas !

Joyeux Noël !

Frohe Weihnachten !


maandag 22 december 2014

weer eens een schoollapje

Dit schoollapje werd gemaakt door N.v.d. Hooft uit Zwanenburg. Toen ze het lapje maakte was ze 9 jaar oud en zat in de derde klas. De Julianaschool in Zwanenburg is er nog steeds, maar ik heb op het internet niets van de maakster van dit lapje kunnen vinden.

This sampler was made by N.v.d. Hooft living in Zwanenburg in The Netherlands.  She made the sampler at the age of nine. The Julianaschool in Zwanenburg still exists, but I couln't find more information about the girl.

vrijdag 19 december 2014

blok 25

Blok 25 is een eigen ontwerp. Dit moet er voor mijn kerstgevoel gewoon bij.

Block 25 is my own design. This is why we celebrate Christmas.

donderdag 18 december 2014

samen naar Kerst, blok 24/24

Quiltmania had bij dit blokje de tekst: "All come home for Xmas". Dat heb ik zo goed en zo kwaad als ik kan vertaald. 
De vier hartjes staan voor ons gezin, bij sommigen beter bekend als "Annelies en haar mannen". Het is heel goed dat de mannen in deze quilt komen. Ze zijn me heel erg dierbaar. (zacht uitgedrukt)
In de quilt is plaats voor 25 vierkantjes. Ik ben zelf bezig met een ontwerpje voor blok 25.

Quiltmania used the English words on this block: "All come home for Xmas". I translated that in French.
The four hearts stand for me, my husband and our two sons, aka "Annelies and her men". I love having them in this quilts. They are very dear to me. (to put it mildly)
The quilt has room for 25 blocks. I am designing number 25 myself.

woensdag 17 december 2014

thema chocolade, blok 23/24

Als voorbeeldblok had Quiltmania bij dit thema cupcakes of een chocoladetaart. Als je in Frankrijk bent tijdens de feestdagen is er echter niets zo lekker dan bûche de Noël. Mijn blok ziet er daarom iets anders uit. 

Quiltmania made some examples for block 23 with the theme chocolat. They made blocks with cupcakes and chocolat cake. When we are in France during the holidays we love to eat log cabin cake so I had to adjust this block.

dinsdag 16 december 2014

de tijd tikt weg, blok 22/24

Langzaam tikt de tijd weg tot Kerstmis. Het was nog een hele toer het blok zo te maken dat je er ook een zandloper in herkende.
Nog twee blokken te gaan.

The hourglass is almost empty. Only a few days till Christmas. I had some trouble making this block look like an hourglass.
Only two blocks left.

maandag 15 december 2014

hulpje van de kerstman, blok 21/24

Het Franse woord "lutin" laat zich vertalen als elf of kaboutertje. In ieder geval een hulpje van de kerstman, dat met een kaarsje rondloopt en alvast de brieven voor de kerstman leest.

The French word "lutin" means goblin or elf. In this case a little man that helps Santa, by reading the letters sent to him.

zondag 14 december 2014

krans, 20/24

Het lijkt zo'n simpel kransje, maar ook hier zitten weer heel wat steekjes in. Wel heel leuk, als je het zo ziet groeien onder je handen.

It looks so simple, but it contains so many stitches. It is fun seeing it develop while working on it.

vrijdag 12 december 2014

een wortel ? blok 19/24

Ik heb me wel tien keer afgevraagd of ik dit blok zou gaan maken. Ik had nog nooit van de gewoonte gehoord een wortel neer te leggen voor het rendier. Bij een wortel denken we hier in Nederland toch eigenlijk meteen aan Sinterklaas.
Uiteindelijk de wortel iets kleiner gemaakt, de kerstboom geappliqueerd i.p.v. geborduurd en achter de boom voor de duidelijkheid een rendier neergezet.
Ik twijfel nog steeds !

At least ten times I asked myself if I should make this block. In The Netherlands a carrot is for the horse of Sinterklaas (Dec. 5th.) not for Rudolph. 
In the end I made the carrot a bit smaller, did the tree in appliqué and added a reindeer. 
I still have my doubts. 

donderdag 11 december 2014

zespuntige ster, blok 18/24

Dit is een blokje van 12 bij 12 cm. en dat betekende veel gepriegel. Wel weer leuk om te maken. Het blokje is al gequilt en had voor de foto wat moeite met plat liggen.

This is a blok of 12 by 12 cm. ( about 4 1/2 by 4 1/2 inch) That ment a lot of tiny pieces, but again fun to make. The block is already quilted. It was hard to get it flat so I could take the picture.

woensdag 10 december 2014

weer een schoollapje

Blok 18 van de Carrés de Noel is nog niet klaar. Dat redde ik gisteren niet. Wie weet heb ik er vandaag tijd voor.
Tijd daarom voor een lapje uit mijn collectie. Ik heb een aantal lapjes waarbij je duidelijk ziet dat er thuis verder aan is gewerkt. Waarschijnlijk betrof het hier een vroom meisje, daar zij voor het woord "bijbel" koos.

I haven't finished block 18 yet. I hope to make time for it today.
That gives me time to show you a sampler from my collection. A few of my samplers show that girls put something extra on it at home. I think this sampler was made by a devote young lady who put the word "bijbel", which means "bible", on it.

dinsdag 9 december 2014

roos, blok 17/24

Wat had mijn schoonmoeder er van gevonden, als ze wist dat ik haar gehaakte kleedje op deze manier zou hergebruiken ? 
Voor dit blok had ik een oud haakwerk of stuk vitrage nodig. Mij geeft het wel een fijn gevoel dat ik dit haakwerk van haar op deze manier heb verwerkt.

Would my mother in law have liked it that I used her crochet work this way ?
For this block I needed an old piece of crochet or a piece of a curtain. It gives me a good feeling that her work is in this block.

maandag 8 december 2014

vredesduif, blok 16

Ook aan dit blok heb ik weer een kleine eigen draai gegeven. Eigenlijk moest het een witte stitchery zijn op een donkere ondergrond, maar ik vond het contrast te weinig. Dit past meer bij mij.

With this block I used a part of the pattern and a little bit of me. The stitchery was ment to be white on a dark background, but I missed a bit of contrast. This is more me.

zondag 7 december 2014

hart, blok 15

Ja, wat kan ik nog zeggen ? Ieder blok is echt zo leuk om te doen. Dit moest met vilt, maar ik heb het geappliqueerd. Ik kan niet zo goed tegen wol en vilt. Ik ben er allergisch voor en begin te niezen.

What more can I say ? Every block is a little treasure. The suggestion was to use felt, but I have to sneeze using wool or felt, so I used applique.

vrijdag 5 december 2014

crazy ster, blok 14

Wat was ik blij toen ik alle knoopjes rond de ster had gemaakt. Wel een heel leuk effect !
Het is heerlijk er mee aan de slag te zijn, maar het slurpt tijd.
Nog even de link naar Quiltmania (klik), waar de blokjes worden beschreven.

I was so glad when I finished the knots around the star. It makes it look so different.
It was fun to make, but time consuming.
This is again the link to Quiltmania (click) where the blocks are described. 

donderdag 4 december 2014

label, blok 13

Als ik aan alle cadeaux dit soort labeltjes zou maken kwam ik zeker tijd tekort !

If I made these tags for all the present I would certainly need more time !

woensdag 3 december 2014

sneeuwman, blok 12

Wat heb ik een plezier gehad met het maken van dit blokje. De tekst "Happy Winter" heb ik vervangen door "L'hiver est là !" Het quiltje komt tenslotte in Frankrijk te hangen. (als hij op tijd af is)

I had so much fun making this block. Instead of "Happy Winter" I wrote "L'hiver est là !", because the quilt is going to have a place in France. ( when I can finish it in time that is )

dinsdag 2 december 2014

2 kleine lapjes

Natuurlijk zou ik iedere dag wel een adventsblokje willen maken, maar dat red ik toch echt niet. 
Gelukkig heb ik nog heel wat schoollapjes die ik nog niet heb laten zien.
Deze keer twee kleine lapjes. Het laat goed zien dat er lang niet altijd een uitgebreid schoollapje werd gemaakt.

I wish I had the time to make an Advent block each day, but I haven't.
Lucky for you I still have a lot of samplers I haven't shown you.
This time two small ones. It shows that not every sampler had to be a difficult one.

maandag 1 december 2014

ster, blok 11

Bij blok 11 twijfelde ik of ik "star" op mijn blok zou borduren of "étoile" ? Goed, ik heb ergens al "joy" staan in plaats van "joie", maar heb dit keer toch gekozen voor "étoile".

I had my doubts while making this block. Should I use the english word "star" or the french "étoile"? I had already written "joy" instead of "joie" on one of the former blocks, but this time I choose for "étoile".

zondag 30 november 2014

edelweiss, blok 10

Blok 10 is een relatief rustig blokje, waar het met name gaat om het uit de hand werken. Ook hier weer een paar kleine aanpassingen, zodat het blok mijns inziens wat beter bij de andere blokken past.

Block 10 is a rather simple block. No pattern is used. I made some small adjustments so it fits in better with the other blocks.

vrijdag 28 november 2014

vliegende hartjes, carré 9

Wat was deze ook weer leuk om te doen. Eigenlijk horen de vleugeltjes van papier, maar daar werk ik niet zo graag mee.
Ik moet het iets rustiger aan doen, want een vierkantje per dag trekt mijn lijf niet. Maakt niet uit, dan maar iets later klaar.

This one was again so much fun to make. On the pattern the wings are made from paper, but I am not such a fan of working with paper.
I have to slow down a bit. One square a day is too much for me. Doesn't matter, I will end this project a few days later.

donderdag 27 november 2014

het tweede lapje

Hier (klik) liet ik een lapje zien dat niet zo mooi geborduurd was. Dit is het tweede lapje dat dat meisje maakte. In de rechterbovenhoek borduurde ze niet alleen de "I", zoals bij het vorige lapje, maar ook de "II". Ze maakt nog steeds fouten, maar toch zie ik verbetering !

Here (click) I showed you a sampler that wasn't so well embroidered. This is the second sampler of that girl. In the right hand corner you not only see a "I" as in the first one, but also a "II".
The girl still makes mistakes, but I see improvement.

woensdag 26 november 2014

kerstsok, carré 8

Wat kan ik nog zeggen over deze blokjes die op de site van de Quiltmania verschijnen ? Ze maken heel wat restjes op, maar zorgen soms voor een enorme puinhoop op mijn tafel !

What more can I see about the blocks that you can find on the site of Quiltmania ? They diminish your stash, but my table is a mesh !

dinsdag 25 november 2014

versierde log cabin

Leuk om een log cabin eens op deze manier te maken. Verder met blokje 8: een kerstsok.

This is a different way of making a log cabin. On with block 8: a Christmas stocking.

maandag 24 november 2014

chiku chiku methode

Werken volgens de chiku chiku methode. Je legt lapjes op een ondergrond en begint ze vast te rijgen. Ik zou er zomaar een hele quilt van kunnen maken.
Op naar het volgende vierkantje.

This is according to the chiku chiku method. You but fabrics on a base and start stitching. I could make a quilt with that method !
On to the next square.

zondag 23 november 2014

engeltje

Dit was een blokje dat best veel werk gaf. Wel leuk om te doen. Op naar het volgende blokje. In het weekend publiceert Quiltmania geen nieuwe blokjes, maar ik loop achter, dus heb nog wat te doen.

This one wasn't easy to make. It was fun to do though. I am going on with the next block. Quiltmania doesn't publish new blocks in the weekend, but I am a bit behind, so I have enough to work on.

vrijdag 21 november 2014

kersttaart en cadeautjes

Ik heb de smaak te pakken. Perfect om allerlei restjes op te maken !
Dit zijn gratis patronen op de site van Quiltmania, dus niet in het tijdschrift.

I am really into it. Perfect for using left-overs.
These are free patterns on the site of Quiltmania. You do not find them in the magazine.

donderdag 20 november 2014

in de ban van

Wat zijn de vierkantjes leuk die op de site van Quiltmania te vinden zijn. Ik ben er helemaal mee bezig.

I love those squares on the site of Quiltmania. Working hard on them.


woensdag 19 november 2014

Randje per Week 2015



Randje per Week 2015 

Zoals eerder gezegd gaan we in 2015 door met het project Randje per Week. De Randjes van 2015 worden een VERVOLG op vorig jaar. Dit betekent dat het patroon weer 103 kruisjes breed is en is aangegeven in de kleuren rood DMC 498 en blauw DMC 336. Uiteraard is iedereen helemaal vrij om hier zijn/haar eigen draai aan te geven. Van de hoofdkleur (498) heb je 14 strengen nodig en van de tweede kleur (336) heb je 5 strengen nodig. 
We hebben in totaal 104 randjes, dat zijn er iedere week 2. Het eerste patroon verschijnt op zaterdag 3 januari 2015, om 0.00 uur op het blog.
Het totale patroon is 1167 kruisjes hoog, dat is ongeveer 2.20 m. Wij adviseren om minimaal 2.40 band te nemen, dan heb je ruim voldoende voor het hele patroon en om onderaan bijvoorbeeld je naam te zetten.

Nog even de details:

Patroon: 103 x 1167 kruisjes, 104 randjes.
Afmeting: 19 x 2.20 cm op 11 draads linnen
Stof: 20 x 240 cm 11 draads linnenband
Garen: 14 strengen DMC 498 en 5 strengen DMC 336 (of kleuren naar eigen inzicht)
Start: Zaterdag 3 januari 2015, om 0.00 uur.

Je hoeft je niet aan te melden! De huidige lijst met namen halen we van het blog af en we gaan geen nieuwe lijst bijhouden, omdat dit enorm veel extra werk is.

LET OP! De patronen van de Randjes van 2014, worden 1 maart 2015 van het blog verwijderd! Daarna zijn ze niet meer te downloaden, dus zorg dat je alle patroontjes opgeslagen hebt. Wel zal er vanaf het einde van 2014 een boekje te koop zijn met daarin het complete patroon.


Like said before we're continuing the project Randje per Week. The Randjes of 2015 will be a continuation of last year. This means that the chart is again 103 crosses wide and will be in the colors Red DMC 498 and Blue DMC 336. Ofcourse everybody can give his/hers own twist to it. From the main color (498) you'll need 14 skeinds and from the second color (336) you'll need 5 skeins. We will provide 104 Randjes in total, so that will be 2 each week. The first chart is published on Saturday January 3th 2015, at 0.00 h. (Dutch time) at the blog.
The total chart will be 1167 crosses high, that's almost 2.20 m. We advice you to take at least 2.40 m of banding, so you'll have enough for the whole design and to sign the piece with your name in the end.

The details:

Chart: 103 x 1167 crosses, 104 Randjes
Size: 19 x 220 cm on 28 ct. linen
Fabric: 20 x 240 cm 28 ct linen banding
Floss: 14 skeins DMC 498 and 5 skeins DMC 336 (or colors of your own choice)
Start: Saturday January 3th 2015, at 0.00 h. (Dutch time)

There's no need to sign in! The current list with names will be removed from the blog and we're not going to keep a new list, because this is so much extra work.

ATTENTION! The charts of the Randjes of 2014, will be removed from the blog at March 1 2015! After that date they are no longer available, so make sure you've downloaded all the charts.

dinsdag 18 november 2014

Carres de Noel 2014

Op de site van Quiltmania (klik) vind je op het moment iedere dag een carré de Noel. Ik had ze zien staan op de Facebook pagina en twijfelde of ik er iets mee zou doen. 
Van de week bezocht ik het blog van Francisca (klik) en ging voor de bijl. Wat leuk om te doen en je komt helemaal in kerstsfeer.
De foto laat mijn versie van het eerste blokje zien.

Every day till Christmas (excluding the weekends) you find a "carré de Noel" on the site of Quiltmania. (click) I had seen it on their Facebook page and wasn't sure what to do.
Last week I visited Francisca's blog (click) and that did it. Fun to do and Christmas comes your way.
On the picture my version of the first block.

maandag 17 november 2014

wat zal ik er van zeggen

Een schoollapje dat beslist niet de hoofdprijs verdiend. Als je het goed bekijkt ziet het er niet uit. Ik denk dat het meisje die dit maakte heel blij was dat het af was. 

A school sampler that will never get a first price. It doesn't look good mildly speaking. I think the girl who made it was very glad that she finished it.

vrijdag 14 november 2014

Nijntje

 Allereerst excuses voor de kwaliteit van de foto's. Het licht is op het moment slecht en met het toestel lijkt de linkerkant altijd wat vager uit te vallen. Grrr.

Maanden werkte ik in stilte aan deze meetlat. Soms was ik zelfs bang dat hij af zou zijn als het lieve mensje al groter was dan 1.50 meter.
Gelukkig is dat niet het geval en werd ons cadeau heel goed ontvangen !
 First of all a big sorry for the quality of the pictures. The light is not that good at the moment and with this camera I have problems getting the left side of the picture sharp.

For months I worked on this one. Sometimes I was afraid that the little one would be too high to use it when it was finished. 
I was more than in time and the parents liked it very much.

donderdag 13 november 2014

bijeenkomst Randjes 2015

Vandaag komen Simone en ik bij elkaar om de laatste hand te leggen aan het patroon voor "Randje per Week 2015". Even dacht ik aan een quilt met randjes, maar heb dat laten varen. Niet omdat het niet leuk is, maar het kost teveel borduurstof en teveel tijd. 

Today Simone and I have a meeting for the pattern of "Randje per Week 2015". For a moment I wanted to make a quilt with them, but alas. It costs me to much fabric to cross stitch on and to much time.

woensdag 12 november 2014

het derde lapje

Het derde lapje dat Marian me cadeau deed vond zij voor weinig op het Waterlooplein in Amsterdam. Het is een prachtige lap met doorrijgwerk en stopwerk. De lap is waarschijnlijk rond 1900 gemaakt. Echt, je blijft er naar kijken !

The third sampler Marian gave me was found on the Waterlooplein in Amsterdam. Such beautiful techniques are used. It is most likely made around 1900.
You keep looking at this one !

dinsdag 11 november 2014

het tweede van drie

Het tweede lapje dat ik van Marian mocht ontvangen kocht zij op een rommelmarkt van de hervormde kerk in Kortenhoef. Iemand anders kocht een gesigneerd poppensloopje van dezelfde maakster.
E. v. Doorn uit 's-Graveland maakte dit schoollapje in 1929.

The second sampler I received from Marian was bought by her on a church fair in Kortenhoef (The Netherlands) Someone else bought a doll's pillowcase made and signed by the same maker as the sampler.
E.v. Doorn from 's-Graveland made this sampler in 1929.


maandag 10 november 2014

de eerste van drie

Enige tijd geleden verraste Marian me met drie schoollapjes. Wat ontzettend aardig ! Dat ik ze nu pas laat zien komt, omdat ik druk bezig ben met het registreren en rangschikken van mijn verzameling.
Het fijne van een grote verzameling is dat je goed kunt vergelijken. Zo weet ik inmiddels dat deze indeling van een lapje vaker voorkwam. 
Marian vond dit lapje bij de nalatenschap van een oude tante van haar man. Het zijn echter niet de initialen van die tante en niemand heeft een idee van wie het wel is. 
Leuk is dat er voor mij weer een aantal randjes op staan die ik nog niet eerder zag.

Some time ago Marian surprised me with three old samplers. Very, very nice ! Why I haven't shown them immediately ? I am very busy reorganizing my collection. 
Having a large collection has advantages. That way I know that this way of putting bands and alphabet's is not unusual.
Marian found this sampler in the heritage of an aunt of her husband. These are not the initials of her aunt and it is not known who made it.
For me it is nice to see bands I haven't seen before in a sampler.

zondag 9 november 2014

lapjes

Ik ben al weer een maand terug uit Frankrijk, maar ben helemaal vergeten de lapjes die ik daar gekocht heb te laten zien. Ik kocht ze in Nyons. Ik krijg zo weer zin een quilt met provençaalse stoffen te maken. Maar even wachten tot ik weer eens iets af heb.
De ruitstof die er onder ligt is een apart verhaal. Het is een mooie lap van anderhalve meter en voor 50 eurocent mocht ik hem meenemen bij de kringloop !

It has been a month since I returned home from France, but I forgot to show the fabrics I bought there. I bought them in Nyons. I suddenly have the urge to make a quilt with provençale fabrics. That has to wait till I finish something.
The checkered fabric is a different story. It is almost 2 yards in width and I bought it in a secondhand store for 50 eurocents !

donderdag 6 november 2014

spoorlijntje

Terwijl ik bezig ben met de afwerking van het verlate kraamcadeau is het wel leuk een oude ansichtkaart te laten zien. 
Deze ansichtkaart is van voor 1928. Je ziet hier Grignan, het plaatsje waar we brood halen als we in Frankrijk zijn. Tussen 1907 en 1928 liep er een spoorlijntje tussen Taulignan, Grignan en Chamaret. Zelfs de rails liggen er niet meer, maar het grensde aan onze Franse achtertuin.

While finishing the present for a newborn, as I told you I am a little late, I can show you this old card.
The picture was taken before 1928. You can see Grignan, the place where we buy our bread when we're in France. Between 1907 and 1928 there was small railroad between Taulignan, Grignan and Chamaret. It has all disappeared, but it run besides our French garden.
Veel is er in al die jaren niet veranderd.

There hasn't changed much in all these years.

woensdag 5 november 2014

typische opzet

Een klein lapje met een opzet die niet echt Nederlands is. Zelf denk ik dat het een Duits of Oostenrijks lapje is. Is niet erg, want in mijn verzameling zitten ook lapjes van buiten Nederland.

A small sampler made in a way were not used to in The Netherlands. I think it is from Germany or Austria.
That doesn't matter, because my collection has also samplers from outside The Netherlands.